Tabla de contenidos

1. Aplicación de los Términos y Condiciones

1.1 El Proveedor suministrará y el Cliente comprará los Bienes y Servicios de acuerdo con la cotización que estará sujeta a los Términos y Condiciones; y
1.2 El Contrato será con exclusión de cualquier otro término y condición sujeto a los cuales dicho presupuesto sea aceptado o pretenda ser aceptado, o cualquier pedido de este tipo sea realizado o pretenda ser realizado, por el Cliente.

2. Definiciones e interpretación

2.1 En estos Términos y Condiciones, a menos que el contexto requiera lo contrario, las siguientes expresiones tienen los siguientes significados:

«Día hábil» significa cualquier día que no sea sábado, domingo o feriado bancario;
«Fecha de inicio» significa la fecha de inicio del Contrato según lo establecido en la cotización;
«Información confidencial» significa, en relación con cualquiera de las Partes, la información que la otra Parte divulga a esa Parte de conformidad con o en relación con este Acuerdo (ya sea oralmente o por escrito o en cualquier otro medio, y si la información se declara expresamente como confidencial o marcada como tal);
«Contrato» significa el contrato para la compra y venta de los Bienes y el suministro de los Servicios bajo estos Términos y Condiciones;
«Precio del Contrato» significa el precio indicado en el Contrato pagadero por los Bienes;
«Cliente» significa la persona que acepta una cotización u oferta del Proveedor para la venta de los Bienes y el suministro de los Servicios, o cuyo pedido de los Bienes y Servicios es aceptado por el Proveedor;
«Fecha de entrega» significa la fecha en la que los Bienes deben ser entregados según lo estipulado en el pedido del Cliente y aceptado por el Proveedor;
«Bienes» significa los bienes (incluyendo cualquier entrega de los bienes o cualquier parte de los mismos) que el Proveedor debe suministrar de acuerdo con estos Términos y Condiciones;
«Mes» significa un mes calendario;
«Servicios» significa los Servicios que se proporcionarán al Cliente según lo establecido en la cotización; y
«Proveedor» significa K2 Automation Ltd., una compañía registrada en Inglaterra bajo 12818062 de 2B Wogan Street, Stafford, Inglaterra, ST16 3PU e incluye a todos los empleados y agentes de K2 Automation Ltd.

2.1 A menos que el contexto requiera lo contrario, cada referencia en estos Términos y Condiciones a:
2.1.1 «escrito», y cualquier expresión afín, incluye una referencia a cualquier comunicación efectuada por transmisión electrónica o facsímil o medios similares;
2.1.2 una ley o una disposición de una ley es una referencia a esa ley o disposición en su forma enmendada o promulgada de nuevo en el momento pertinente;
2.1.3 «estos Términos y Condiciones» es una referencia a estos Términos y Condiciones y a cualquier Programa modificado o complementado en el momento pertinente;
2.1.4 un Cronograma es un cronograma de estos Términos y Condiciones; y
2.1.5 una Cláusula o párrafo es una referencia a una Cláusula de estos Términos y Condiciones (que no sean los Anexos) o un párrafo del Anexo correspondiente.
2.1.6 una «Parte» o las «Partes» se refieren a las partes de estos Términos y Condiciones.
2.2 Los encabezados utilizados en estos Términos y Condiciones son solo por conveniencia y no tendrán ningún efecto sobre la interpretación de estos Términos y Condiciones.
2.3 Las palabras que impartan el número singular incluirán el plural y viceversa.
2.4 Las referencias a cualquier género incluirán el otro género.

3. Bases de venta y servicio

3.1 Los empleados o agentes del Proveedor no están autorizados a hacer ninguna representación con respecto a los Bienes o Servicios a menos que el Proveedor lo confirme por escrito. Al celebrar el Contrato, el Cliente reconoce que no confía en, y renuncia a cualquier reclamación por incumplimiento de, cualquiera de tales representaciones que no estén confirmadas.
3.2 Ninguna variación de estos Términos y Condiciones será vinculante a menos que se acuerde por escrito entre los representantes autorizados del Cliente y el Proveedor.
3.3 La literatura de ventas, las listas de precios y otros documentos emitidos por el Proveedor en relación con los Bienes y Servicios están sujetos a alteraciones sin previo aviso y no constituyen ofertas para vender los Bienes que puedan aceptarse. Ningún contrato para la venta de los Bienes y Servicios será vinculante para el Proveedor a menos que el Proveedor haya emitido una cotización que se exprese como una oferta para vender los Bienes y Servicios o haya aceptado un pedido realizado por el Cliente por el que sea el primero de:
3.3.1 la aceptación por escrito del Proveedor;
3.3.2 entrega de los Bienes;
3.3.3 prestación de los Servicios;
3.3.4 la factura del Proveedor.
3.4 Cualquier error tipográfico, administrativo u otros errores u omisiones accidentales en cualquier literatura de ventas, cotización, lista de precios, aceptación de oferta, factura u otro documento o información emitida por el Proveedor estará sujeta a corrección sin ninguna responsabilidad por parte del Proveedor.

4. Las mercancías

4.1 Ningún pedido enviado por el Cliente se considerará aceptado por el Proveedor a menos que y hasta que sea confirmado por escrito por el representante autorizado del Proveedor.
4.2 La especificación para los Bienes será la establecida en la documentación de ventas del Proveedor, a menos que se modifique expresamente en el pedido del Cliente (si dicha variación (s) es / es aceptada por el Proveedor). Los Bienes solo se suministrarán en las unidades mínimas de los mismos indicadas en la lista de precios del Proveedor o en múltiplos de esas unidades. Los pedidos recibidos para cantidades distintas de estas se ajustarán en consecuencia.
4.3 Las ilustraciones, fotografías o descripciones, ya sea en catálogos, folletos, listas de precios u otros documentos emitidos por el Proveedor, están destinadas únicamente como una guía y no serán vinculantes para el Proveedor.
4.4 El Proveedor se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en la especificación de los Bienes que deba cumplir con cualquier requisito de seguridad u otros requisitos legales o reglamentarios aplicables o, cuando los Bienes se suministren según las especificaciones del Cliente, que no afecten materialmente su calidad o rendimiento.
4.5 Ningún pedido que haya sido aceptado por el Proveedor puede ser cancelado por el Cliente, excepto con el acuerdo por escrito del Proveedor en los términos de que el Cliente indemnizará al Proveedor en su totalidad contra toda pérdida (incluida la pérdida de ganancias), costos (incluido el costo de toda la mano de obra y los materiales utilizados), daños, cargos y gastos incurridos por el Proveedor como resultado de dicha cancelación.

5. Los Servicios

5.1 Con efecto a partir de la Fecha de Inicio, el Proveedor, en consideración al precio que se paga de acuerdo con las Cláusulas 6 y 7, proporcionará los Servicios expresamente identificados en la cotización.
5.2 El Proveedor utilizará el cuidado y la habilidad razonables para realizar los Servicios identificados en la cotización.
5.3 El Proveedor hará todos los esfuerzos razonables para completar sus obligaciones en virtud del Contrato, pero el tiempo no será esencial en el cumplimiento de dichas obligaciones.

6. Precio

6.1 El precio de los Bienes y Servicios será el precio indicado en la cotización del Proveedor vigente en la fecha de aceptación del pedido del Cliente o cualquier otro precio que pueda ser acordado por escrito por el Proveedor y el Cliente.
6.2 Cuando el Proveedor haya cotizado un precio para los Bienes que no sea de acuerdo con la lista de precios publicada por el Proveedor, el precio cotizado será válido solo por 30 días o por un tiempo menor que el Proveedor pueda especificar.
6.3 El Proveedor se reserva el derecho, mediante notificación por escrito al Cliente en cualquier momento antes de la entrega o provisión, de aumentar el precio de los Bienes y / o Servicios para reflejar cualquier aumento en el costo para el Proveedor que se deba a cualquier factor fuera del control del Proveedor (incluyendo, sin limitación, cualquier fluctuación de divisas, regulación monetaria, alteración de aranceles, aumento significativo en los costos de mano de obra, materiales u otros costos de fabricación), cualquier cambio en las fechas de entrega, cantidades o especificaciones para los Bienes y servicios que solicita el Cliente, o cualquier retraso causado por cualquier instrucción del Cliente o el incumplimiento del Cliente de proporcionar al Proveedor información o instrucciones adecuadas.
6.4 Salvo que se indique lo contrario en los términos de cualquier cotización o en cualquier lista de precios del Proveedor, y a menos que se acuerde lo contrario por escrito entre el Cliente y el Proveedor, todos los precios incluyen los cargos del Proveedor por embalaje y transporte.
6.5 El precio no incluye ningún impuesto sobre el valor añadido, impuestos especiales, impuestos sobre las ventas o gravámenes de naturaleza similar aplicables que sean impuestos o cobrados por cualquier autoridad fiscal competente con respecto a los Bienes y Servicios, que el Cliente será adicionalmente responsable de pagar al Proveedor.

7. Pago

7.1 Sujeto a cualquier término especial acordado por escrito entre el Cliente y el Proveedor, el Proveedor facturará al Cliente el precio de los Bienes y Servicios en o en cualquier momento después de la entrega de los Bienes y / o la Prestación de los Servicios (según corresponda), a menos que, en el caso de los Bienes, los Bienes sean recogidos por el Cliente o el Cliente no reciba indebidamente la entrega de los Bienes, en cuyo caso, el Proveedor tendrá derecho a facturar al Cliente el precio en cualquier momento después de que el Proveedor haya notificado al Cliente que los Bienes están listos para la recogida o (según sea el caso) el Proveedor haya ofrecido la entrega de los Bienes.
7.2 El Cliente deberá pagar el precio de los Bienes (menos cualquier descuento o crédito permitido por el Proveedor, pero sin ninguna otra deducción, crédito o compensación) antes de que se realice cualquier pedido o de otra manera de acuerdo con los términos de crédito que se hayan acordado por escrito entre el Cliente y el Proveedor con respecto al Contrato. El pago se realizará en la fecha de vencimiento a pesar de que la entrega o provisión no haya tenido lugar y / o que la propiedad en los Bienes no haya pasado al Cliente. El tiempo para el pago del precio será esencial del Contrato. Los recibos de pago se emitirán solo a pedido.
7.3 Todos los pagos se realizarán al Proveedor como se indica en el formulario de aceptación o factura emitida por el Proveedor.
7.4 El Proveedor no está obligado a aceptar pedidos de ningún cliente o comprador que no haya suministrado al Proveedor referencias satisfactorias para el Proveedor. Si en cualquier momento el Proveedor no está satisfecho en cuanto a la solvencia del Cliente, puede notificar por escrito al Cliente que no se permitirá ningún otro crédito al Cliente, en cuyo caso no se entregarán ni proporcionarán más bienes o servicios al Cliente que no sean contra pago en efectivo y sin perjuicio de la subcláusula 7.2 de estas condiciones, todas las cantidades adeudadas por el Cliente al Proveedor serán inmediatamente pagaderas en efectivo.

8. Entrega y rendimiento

8.1 La entrega de los Bienes será realizada por el Proveedor entregando los Bienes en el lugar / dirección especificados en la cotización o, si no se especifica el lugar de entrega, por el Cliente recogiendo los Bienes en las instalaciones del Proveedor en cualquier momento después de que el Proveedor haya notificado al Cliente que los Bienes están listos para la recogida.
8.2 La Fecha de Entrega es solo aproximada y el tiempo de entrega no será esencial a menos que el Proveedor lo acuerde previamente por escrito. Los Bienes pueden ser entregados por el Proveedor antes de la Fecha de Entrega previa notificación razonable al Cliente.
8.3 Si el Cliente no recibe la entrega de los Bienes o de cualquier parte de ellos en la Fecha de Entrega y/o no proporciona las instrucciones, documentos, licencias, consentimientos o autorizaciones necesarios para permitir que los Bienes se entreguen en esa fecha, el Proveedor tendrá derecho, previa notificación por escrito al Cliente, a almacenar o organizar el almacenamiento de los Bienes y luego, sin perjuicio de las disposiciones de la subcláusula 10.1, el riesgo en los Bienes pasarán al Cliente, la entrega se considerará que ha tenido lugar y el Cliente pagará al Proveedor todos los costos y gastos, incluidos los gastos de almacenamiento y seguro que surjan de dicha falla.
8.4 Con efecto a partir de la Fecha de Inicio, el Proveedor deberá, en consideración al precio que se paga de acuerdo con estos Términos y Condiciones y la cotización, proporcionar los Servicios expresamente identificados en la cotización.

9. No entrega de bienes y servicios

9.1 Si el Proveedor no entrega los Bienes o no proporciona los Servicios o cualquiera de ellos en la Fecha de Entrega (o Fecha de Inicio, según corresponda) que no sea por razones fuera del control razonable del Proveedor o de la culpa del Cliente o de su transportista:
9.1.1 si el Proveedor entrega los Bienes y/o proporciona los Servicios en cualquier momento posterior, el Proveedor no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a dicha entrega tardía o no entregue los Bienes y/o Servicios.

10. Riesgo y retención de la titularidad

10.1 El riesgo de daño o pérdida de los Bienes pasará al Cliente en:
10.1.1 en el caso de los Bienes que se entregarán en las instalaciones del Proveedor, el momento en que el Proveedor notifique al Cliente que los Bienes están disponibles para su recogida;
10.1.2 en el caso de los Bienes que se entreguen de otra manera que no sea en las instalaciones del Proveedor, el momento de la entrega o, si el Cliente no recibe indebidamente la entrega de los Bienes, el momento en que el Proveedor ha ofrecido la entrega de los Bienes; o
10.1.3 en el caso de Bienes instalados por el Proveedor, el momento en que el Proveedor notifique al Cliente que la instalación está completa.
10.2 A pesar de la entrega y la transmisión de riesgos en los Bienes, o cualquier otra disposición de estos Términos y Condiciones, el título legal y beneficioso de los Bienes no pasará al Cliente hasta que el Proveedor haya recibido en efectivo o fondos compensados el pago completo del precio de los Bienes.
10.3 No obstante la Subcláusula 10.2, el título legal y beneficioso de los Bienes no pasará al Cliente hasta que el Proveedor haya recibido en efectivo o liquidado el pago de fondos en su totalidad del precio de los Bienes y cualquier otro bien suministrado por el Proveedor y el Cliente haya reembolsado todo el dinero adeudado al Proveedor, independientemente de cómo surgió dicho endeudamiento.
10.4 Hasta que se haya realizado el pago al Proveedor de acuerdo con estas Condiciones y el título de los Bienes haya pasado al Cliente, el Cliente estará en posesión de los Bienes como depositario para el Proveedor y el Cliente almacenará los Bienes por separado y en un entorno apropiado, se asegurará de que sean identificables como suministrados por el Proveedor y asegurará los Bienes contra todos los riesgos razonables.
10.5 En el caso de que el Cliente venda o transfiera los Bienes a un tercero antes de que el título legal y beneficioso le haya pasado a él en virtud de estas Condiciones, el producto de la subventa o transferencia (o la proporción que se deba al Proveedor) será retenido por el Cliente en nombre del Proveedor. El Cliente se asegurará de que dichos dineros se mantengan separados de, y de ninguna manera se mezclen con, cualquier otro dinero o fondo, y que todos los dineros mantenidos en nombre del Proveedor se identifiquen como tales.
10.6 El Proveedor puede, de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Sociedades de 2006, registrar cualquier cargo creado por estos Términos y Condiciones.
10.7 El Cliente no tendrá derecho a pignorar o de ninguna manera cobrar en garantía por cualquier endeudamiento ninguno de los Bienes que siguen siendo propiedad del Proveedor, pero si el Cliente lo hace, todo el dinero adeudado por el Cliente al Proveedor (sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso del Proveedor) será inmediatamente exigible y pagadero.
10.8 El Proveedor se reserva el derecho de recuperar cualquier Mercancía en la que el Proveedor conserve la titularidad sin previo aviso. El Cliente autoriza irrevocablemente al Proveedor a ingresar a las instalaciones del Cliente durante el horario comercial normal con el fin de recuperar los Bienes en los que el Proveedor conserva la titularidad e inspeccionar los Bienes para garantizar el cumplimiento de los requisitos de almacenamiento e identificación de la subcláusula 10.4.
10.9 El derecho del Cliente a la posesión de los Bienes en los que el Proveedor mantiene un título legal y beneficioso terminará si:
10.9.1 el Cliente comete o permite cualquier incumplimiento material de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones;
10.9.2 el Cliente celebra un acuerdo voluntario en virtud de las Partes I u VIII de la Ley de Insolvencia de 1986, la Orden de Sociedades Insolventes de 1994 (según enmendada), o cualquier otro esquema o acuerdo que se realice con sus acreedores;
10.9.3 el Cliente es o se convierte en objeto de una orden de quiebra o se aprovecha de cualquier otra disposición legal para la compensación de deudores insolventes;
10.9.4 el Cliente convoca cualquier reunión de sus acreedores, entra en liquidación voluntaria u obligatoria, tiene un síndico, gerente, administrador o administrador designado con respecto a sus activos o empresa o cualquier parte de los mismos, cualquier documento se presenta ante el tribunal para el nombramiento de un administrador con respecto al Cliente, la notificación de la intención de nombrar un administrador es dada por el Cliente o cualquiera de sus directores o por un flotador calificado titular del cargo (según se define en el párrafo 14 del Anexo B1 de la Ley de Insolvencia de 1986), se aprueba una resolución o se presenta una petición a cualquier tribunal para la liquidación del Cliente o para la concesión de una orden administrativa con respecto al Cliente, o se inicia cualquier procedimiento relacionado con la insolvencia o la posible insolvencia del Cliente.

11. Cesión

11.1 El Proveedor puede ceder el Contrato o cualquier parte del mismo a cualquier persona, empresa o empresa sin el consentimiento previo del Cliente.
11.2 El Cliente no tendrá derecho a ceder el Contrato o cualquier parte del mismo sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

12. Mercancías defectuosas

12.1 Si en el momento de la entrega alguno de los Bienes es defectuoso en cualquier aspecto material y el Cliente rechaza legalmente la entrega de los Productos defectuosos o, si están firmados para la entrega como «condición y contenido desconocido», el Cliente notifica por escrito dicho defecto al Proveedor dentro de los 7 días hábiles posteriores a dicha entrega, el Proveedor deberá, a su elección:
12.1.1 reemplazar o reparar los Productos defectuosos dentro de los 30 días hábiles posteriores a la recepción de la notificación del Cliente; o
12.1.2 reembolsar al Cliente el precio de aquellos Bienes (o partes de los mismos, según corresponda) que sean defectuosos;
pero el Proveedor no tendrá ninguna otra responsabilidad ante el Cliente con respecto a ello y el Cliente no podrá rechazar los Bienes si no se rechaza la entrega o no se le notifica como se establece anteriormente.
12.2 Ningún Producto puede ser devuelto al Proveedor sin el acuerdo previo por escrito del Proveedor. Sujeto a ello, cualquier Mercancía devuelta que el Proveedor esté convencida de que fue suministrada sujeta a defectos de calidad o condición que no serían evidentes en la inspección será reemplazada de forma gratuita o, a discreción exclusiva del Proveedor, el Proveedor reembolsará o acreditará al Cliente el precio de dichas Mercancías defectuosas, pero el Proveedor no tendrá ninguna otra responsabilidad ante el Cliente.
12.3 El Proveedor no será responsable con respecto a cualquier defecto que surja del desgaste justo, o cualquier daño intencional, negligencia, sujeción a las condiciones normales, incumplimiento de las instrucciones del Proveedor (ya sea por escrito o por escrito), mal uso o alteración de los Bienes sin la aprobación previa del Proveedor, o cualquier otro acto u omisión por parte del Cliente, sus empleados o agentes o cualquier tercero.
12.4 Los Bienes, que no sean Productos defectuosos devueltos en virtud de las subcláusulas 12.1 o 12.2, devueltos por el Cliente y aceptados por el Proveedor, podrán acreditarse al Cliente a discreción exclusiva del Proveedor y sin ninguna obligación por parte del Proveedor.
12.5 Sujeto a lo expresamente dispuesto en estos Términos y Condiciones, y excepto cuando los Bienes se vendan bajo una venta al consumidor, todas las garantías, condiciones u otros términos implícitos por ley o derecho consuetudinario están excluidos en la máxima medida permitida por la ley.
12.6 El Cliente será responsable de garantizar que, excepto en la medida en que las instrucciones sobre el uso o la venta de los Bienes estén contenidas en el embalaje o etiquetado de los Bienes, cualquier uso o venta de los Bienes por parte del Cliente cumpla con todos los requisitos legales aplicables y que el manejo y la venta de los Bienes por parte del Cliente se lleve a cabo de acuerdo con las instrucciones dadas por el Proveedor o cualquier autoridad gubernamental o reguladora competente y el Cliente indemnizarán al Proveedor contra cualquier pérdida de responsabilidad o daño que el Proveedor pueda sufrir como resultado del incumplimiento por parte del Cliente de esta condición.

13. Valor predeterminado del cliente

13.1 Si el Cliente no realiza ningún pago en la fecha de vencimiento, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Proveedor, el Proveedor tendrá derecho a:
13.1.1 cancelar el pedido o suspender cualquier entrega adicional o provisión de Bienes y Servicios al Cliente;
13.1.2 apropiarse de cualquier pago realizado por el Cliente a dichos Bienes y/o Servicios (o los bienes y/o servicios suministrados en virtud de cualquier otro contrato entre el Cliente y el Proveedor) que el Proveedor considere oportuno (a pesar de cualquier supuesta apropiación por parte del Cliente); y
13.1.3 cobrar al Cliente intereses (tanto antes como después de cualquier juicio) sobre la cantidad no pagada, a la tasa del 2% anual por encima de la tasa base del Banco de Inglaterra de vez en cuando, hasta que se realice el pago completo (una parte de un mes se trata como un mes completo a los efectos del cálculo de los intereses).
13.2 Esta condición se aplica si:
13.2.1 el Cliente no cumple u observa cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente o incumple el Contrato;
13.2.2 el Cliente queda sujeto a una orden de administración o entra en un acuerdo voluntario en virtud de las Partes I u VIII de la Ley de Insolvencia de 1986 o la Orden de Sociedades Insolventes de 1994 (según enmendada) o (siendo un individuo o empresa) se declara en bancarrota o (siendo una empresa) entra en liquidación;
13.2.3 un encumbrancer toma posesión, o se designa un receptor, de cualquiera de los bienes o activos del Cliente;
13.2.4 el Cliente cesa, o amenaza con cesar, para llevar a cabo negocios; o
13.2.5 el Proveedor entiende razonablemente que cualquiera de los eventos mencionados anteriormente está a punto de ocurrir en relación con el Cliente y notifica al Cliente en consecuencia.
13.3 Si se aplica la subcláusula 13.2, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Proveedor, el Proveedor tendrá derecho a cancelar el Contrato o suspender cualquier entrega adicional en virtud del Contrato sin ninguna responsabilidad ante el Cliente, y si los Bienes han sido entregados pero no pagados por el precio serán inmediatamente exigibles y pagaderos a pesar de cualquier acuerdo o arreglo previo en contrario.

14. Responsabilidad

14.1 El Proveedor no será responsable de ninguna representación, garantía implícita, condición u otro término, o cualquier obligación de derecho consuetudinario o bajo los términos expresos del Contrato (o estos Términos y Condiciones), por cualquier pérdida de ganancias o cualquier pérdida indirecta, especial o consecuente, daño, costos, gastos u otros reclamos (ya sean causados por los empleados o agentes del Proveedor o de otra manera) que surjan de o en relación con el suministro de los bienes y servicios.
14.2 Todas las garantías, condiciones y otros términos implícitos por ley o derecho consuetudinario (excepto las condiciones implícitas en la sección 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979) están, en la máxima medida permitida por la ley, excluidas del Contrato.
14.3 El Cliente indemnizará al Proveedor contra todos los daños, costos, reclamaciones y gastos sufridos por la pérdida o daño a cualquier equipo (incluido el de terceros) causado por el Cliente, sus agentes o empleados.
14.4 Cuando el Cliente esté formado por dos o más personas, dicha expresión significará e incluirá a dichas dos o más personas y a cada una o cualquiera de ellas. Todas las obligaciones por parte de dicho Cliente serán obligaciones conjuntas y solidarias de dichas personas.
14.5 El Proveedor no será responsable ante el Cliente ni se considerará que incumple estos términos y condiciones debido a cualquier retraso en el cumplimiento, o cualquier incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Proveedor si el retraso o incumplimiento se debió a cualquier causa fuera del control razonable del Proveedor.
14.6 Nada en estos Términos y Condiciones excluye o limita la responsabilidad del Proveedor:
14.6.1 por muerte o lesiones personales causadas por la negligencia del Proveedor;
14.6.2 para cualquier asunto que sea ilegal para el Proveedor excluir o intentar excluir su responsabilidad; o
14.6.3 por fraude o tergiversación fraudulenta.
14.7 Sujeto a las disposiciones restantes de esta Cláusula 14:
14.7.1 La responsabilidad total del Proveedor en el contrato, agravio (incluida la negligencia o el incumplimiento del deber legal), tergiversación, restitución o de otro modo, que surja en relación con el cumplimiento o el cumplimiento previsto del Contrato se limitará al Precio del Contrato; y
14.7.2 el Proveedor no será responsable ante el Cliente por ninguna pérdida económica pura, pérdida de ganancias, pérdida de negocios, agotamiento del fondo de comercio o de otra manera, en cada caso, ya sea directa, indirecta o consecuente, o cualquier reclamo de compensación consecuente de cualquier tipo (cualquiera que sea la causa) que surja de o en relación con el Contrato.

15. Confidencialidad

15.1 Cada Parte se compromete a que, salvo lo dispuesto en la subcláusula 15.2 o según lo autorizado por escrito por la otra Parte, deberá, en todo momento durante la continuación del Contrato y después de su terminación:
15.1.1 mantener confidencial toda la Información Confidencial;
15.1.2 no divulgar ninguna Información Confidencial a ninguna otra persona;
15.1.3 no utilizar ninguna Información Confidencial para ningún otro propósito que no sea el contemplado y sujeto a estos Términos y Condiciones y el Contrato;
15.1.4 no hacer ninguna copia, registro de ninguna manera o parte con la posesión de cualquier Información Confidencial; y
15.1.5 garantiza que ninguno de sus directores, funcionarios, empleados, agentes o asesores realice ningún acto que, de ser realizado por esa Parte, sería una violación de las disposiciones de las subcláusulas 15.1.1 a 15.1.4 anteriores.
15.2 Cualquiera de las Partes podrá:
15.2.1 divulgar cualquier Información Confidencial a:
15.2.1.1 cualquier subcontratista o proveedor de esa Parte;
15.2.1.2 cualquier autoridad gubernamental u otra autoridad u organismo regulador; o
15.2.1.3 cualquier empleado o funcionario de esa Parte o de cualquiera de las personas, partes u organismos antes mencionados;
en la medida en que sea necesario solo para los fines contemplados en estos Términos y Condiciones y el Contrato, o según lo exija la ley, y en cada caso sujeto a que esa Parte informe primero a la persona, parte u organismo en cuestión que la Información Confidencial es confidencial y (excepto cuando la divulgación sea a cualquiera de los organismos mencionados en la subcláusula 15.2.1.2 anterior o a cualquier empleado o funcionario de dicho organismo) obtener y presentar a la otra Parte un compromiso por escrito de la persona en cuestión, tan cerca como sea posible en los términos de esta Cláusula 15, de mantener la confidencialidad de la Información Confidencial y de utilizarla solo para los fines para los que se realiza la divulgación; y
15.2.2 utilizar cualquier Información Confidencial para cualquier propósito, o divulgarla a cualquier otra persona, en la medida en que sea en la fecha del Contrato, o en cualquier momento después de que esa fecha se convierta en conocimiento público sin culpa de esa Parte, siempre que al hacerlo esa Parte no divulgue ninguna parte de esa Información Confidencial que no sea de conocimiento público.
15.3 Las disposiciones de esta Cláusula 15 continuarán en vigor de acuerdo con sus términos, sin perjuicio de la terminación del Contrato por cualquier motivo.

16. Comunicaciones

16.1 Todas las notificaciones en virtud de estos Términos y Condiciones y en virtud del Contrato se harán por escrito y se considerarán debidamente entregadas si están firmadas por, o en nombre de, un funcionario debidamente autorizado de la Parte que da la notificación.
16.2 Se considerará que las notificaciones han sido debidamente dadas:
16.2.1 cuando se entregue, si se entrega por mensajería u otro mensajero (incluido el correo certificado) durante el horario comercial normal del destinatario; o
16.2.2 cuando se envía, si se transmite por fax o correo electrónico y se genera un informe de transmisión exitoso o un recibo de devolución; o
16.2.3 en el quinto día hábil siguiente al envío, si se envía por correo ordinario nacional, franqueo prepagado; o
16.2.4 en el décimo día hábil siguiente al envío, si se envía por correo aéreo, franqueo prepagado.
16.3 Todas las notificaciones en virtud de este Acuerdo se dirigirán a la dirección más reciente, la dirección de correo electrónico o el número de fax notificado a la otra Parte.

17. Fuerza mayor

Ninguna de las Partes será responsable de ningún incumplimiento o demora en el cumplimiento de sus obligaciones cuando dicho incumplimiento o retraso resulte de cualquier causa que esté fuera del control razonable de esa Parte. Tales causas incluyen, pero no se limitan a: falla de energía, falla del proveedor de servicios de Internet, acción industrial, disturbios civiles, incendios, inundaciones, tormentas, terremotos, actos de terrorismo, actos de guerra, acción gubernamental o cualquier otro evento que esté fuera del control de la Parte en cuestión.

18. Renuncia

Las Partes acuerdan que el hecho de que ninguna de las Partes no haga cumplir ninguna disposición de estos Términos y Condiciones o en virtud del Contrato constituirá una renuncia al derecho de hacer cumplir posteriormente esa disposición o cualquier otra disposición. Dicha falla no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento anterior o posterior y no constituirá una renuncia continua.

19. Indemnización

Las Partes acuerdan que, en el caso de que una o más de las disposiciones de estos Términos y Condiciones o del Contrato se consideren ilegales, inválidas o inaplicables, esas / esas disposiciones se considerarán separadas del resto de estos Términos y Condiciones (y, por extensión, del Contrato). El resto de estos y el Contrato serán válidos y ejecutables.

20. Derechos de terceros

Una persona que no sea parte en el Contrato no tendrá derechos en virtud del Contrato de conformidad con la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999.

21. Ley y Jurisdicción

21.1 Estos Términos y Condiciones y el Contrato (incluidos los asuntos no contractuales y las obligaciones que surjan de ellos o estén asociados con ellos) se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales.
21.2 Cualquier disputa, controversia, procedimiento o reclamación entre las Partes en relación con estos Términos y Condiciones o con el Contrato (incluidos los asuntos no contractuales y las obligaciones que surjan de ello o estén asociados con ellos) caerá dentro de la jurisdicción de los tribunales de Inglaterra y Gales.

22. Condiciones de intercambio de servicios

22.1 Tiene 7 días para confirmarnos que se devuelve una unidad de cambio a través de su número de seguimiento.
A menos que K2 Automation Ltd acuerde lo contrario, es su responsabilidad enviarnos la unidad de intercambio.
La unidad de cambio que se devuelve debe ser el mismo número de pieza que se proporcionó, así como en condiciones reparables, a menos que se haya llegado a un acuerdo por adelantado con K2 Automation Ltd.

Si no puede proporcionar una unidad de intercambio que cumpla con estas condiciones, será responsable de pagar una tarifa de penalización que es la diferencia entre el intercambio y la compra directa a menos que se acuerde lo contrario con K2 Automation Ltd.

22.2 Términos y condiciones anteriores
En caso de conflicto entre estos Términos y Condiciones y cualquier versión anterior de los mismos, prevalecerán las disposiciones de estos Términos y Condiciones, a menos que se indique expresamente lo contrario.